482010300110Ver. 1.0, JUNE 2011Printed with 100% recyclable paper• User’s Manual• Benutzerhandbuch• Manual Del Usuario• Manuel d’utilisateur•
8 Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte
9 DETAILBESCHREIBUNG ① Ausgangskabel: Bitte lesen Sie den Abschnitt „Kabel & Anschlüsse“. ② Lüfter. # 1 ③ Honigwabenluftauslass. # 1 ④ I/O S
10 KABEL & ANSCHLÜSSE Alle Sockel und Anschlüsse sind so entworfen, dass ein Anschluss in falscher Ausrichtung nahezu unmöglich ist.
11 Anschlusstypen 24P Mainboard Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 Für die neueste Generation von ATX/EEB/CEB Server/Workstation MB’
12 MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ih
13 EINSCHALTEN IHRES SYSTEMS Vor dem Einschalten Ihres Systems stellen Sie bitte sicher, dass: 1. Mainboard-Stromanschluss (24P) korrekt angeschloss
14 Manual Del Usuario Estimado cliente: Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX . Le recomendamos que se lea bien este manual para el usua
15 #3 El cable de Alimentación puede ser desconectado accidentalmente de la fuente de alimentación ocasionando apagados sin aviso y daños en el PC, E
16 (EPM750AWT / EPM850EWT) Zócalos rojos de 12 Pines Los zócalos rojos son para cables modulares de tarjetas graficas o CPU o RAM de 12V. Zócalos ne
17 6+2P (8P) PCI Express, en “modo separado” / 6P PCI Express Cable nativo, 12V salida por 12V4 (850W) La configuración 6-pin configuración soporta
INDEX Precaution Notice... 1 ENERMAX Plati
18 CONECTAR Y EXTRAER CABLES MODULARES CONECTAR CABLES MODULARES CON LA FUENTE 5-Pin / 12-Pin enchufes de los cables modulares y los zócalos de l
19 Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX ! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’in
20 #2 Lors de l’assemblage ou de la maintenance de votre système, veuillez débrancher le câble d’alimentation ou bien positionner le bouton sur
21 (EPM750AWT / EPM850EWT) Sockets ROUGES 12P (P=broche) Les sockets rouges fournissent du 12V aux câbles modulaires pour les cartes graphiques, CPU
22 6+2P (8P) PCI Express, en mode séparé / 6P PCI Express Câble indigène, courant 12V distribué par 12V4 (850W) La configuration 6-pins supporte la
23 BRANCHER / DEBRANCHER UN CABLE MODULAIRE Brancher un câble modulaire à l’alimentation Le connecteur 5P / 12P des câbles modulaires porte une f
24 Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete attent
25 #2 Durante l’assemblaggio o la manutenzione del sistema, rimuovere SEMPRE il cavo AC dalla presa AC, Solo allora si potrà operare sulle apparecchi
26 (EPM750AWT / EPM850EWT) Prese ROSSE 12P Forniscono 12V per per alimentare scheda grafica, CPU o RAM. Prese NERE 5P Forniscono 3.3V/5V/12V per ali
27 SATA # 1 Per i lettori SATA/SAS. 4P Molex # 2 Per i lettori IDE/SCSI/SAS o per alcuni modelli di schede grafiche AGP FDD Per lettori floppy
1 Precaution Notice Only a technician, authorized by ENERMAX, is allowed to perform maintenance service! Warranty is subject to void unde
28 COME ATTACCARE/ STACCARE I CAVI MODULARI Attacco dei cavi modulari al PSU Il connettore da 5-pin / 12-pin sul cavo modulare e la presa modular
29 Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтит
30 #2 При сборке и уходе за системой отключите силовой шнур питания из сетевого разъема или установите переключатель «Вкл./Выкл.» в положение
31 (EPM750AWT / EPM850EWT) 12Р КРАСНЫХ разъемов Красные разъемы обеспечивают подачу напряжения 12 В через модульный кабель к графическому адаптеру
32 SATA # 1 Для приводов SATA/SAS. 4P Molex # 2 Для приводов IDE/SCSI/SAS и некоторых графических карт AGP с традиционным 4-контактным разъемом п
33 ПОДКЛЮЧЕНИЕ / ОТКЛЮЧЕНИЕ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Подключение модульных кабелей к PSU 5-контактнoe / 12-контактнoe подключение на модульном кабеле и
34 Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wyk
35 #2 Podczas montażu lub konserwacji systemu należy odłączyć przewód prądu zmiennego od gniazda prądu zmiennego lub przełączyć włącz
36 (EPM750AWT / EPM850EWT) 12-pinowe CZERWONE gniazda Czerwone gniazda udostępniają napięcie 12V dla kabla modularnego w celu zasilania karty grafic
37 SATA # 1 Do napędów SATA/SAS. 4-pinowe Molex # 2 Do napędów IDE/SCSI/SAS lub niektórych kart graficznych AGP z tradycyjnym 4-pinowym gniazd
2 ENERMAX Platimax Series Power Supply Specification EPM500AWT EPM600AWT EPM750AWT EPM850EWT AC Input Voltage 100-240VAC, 50-60Hz (Maximum rang
38 PODŁĄCZANIE / ODŁĄCZANIE KABLI MODULARNYCH Podłączenie kabla modularnego do zasilacza Na 5-pinowym / 12-pinowym złączu kabla modularnego oraz
3 User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instruc
4 NAME OF PARTS ① Output cable: Please check “Cables & Connectors” section. ② Fan. # 1 ③ Honeycomb air vent. # 1 ④ ON/OFF switch (I=ON, O=OF
5 CABLES & CONNECTORS All connectors are designed to prevent insertion in wrong orientation. If you cannot easily insert a connect
6 CONNECTOR TYPES 24P Mainboard For new generations of ATX/EEB/CEB server/workstation MB. 8P CPU +12V (750/850W) 8-pin configuration supports mu
7 EMC021-G: 2 x SATA & 2 x 4P Molex Modular cable for SATA/SAS/IDE/SCSI drives and other peripherals. Special note for System Integrators:
Commenti su questo manuale